不久前,有个小伙伴发来一张邮件截图,问到:

“发票”的英文可以用invoice,或者receipt吗?

日常生活中我们

用来报销的餐饮、差旅发票

的英文就叫

fapiao

(没错,“发票”二字的拼音),

而不能用invoice,或receipt

因为invoice、receipt虽然也有“票据”的含义,

但和“发票”性质完全不同。

先来看看

invoice和receipt的区别:

☞ invoice

invoice这个词,源于中世纪法语 envoi 的复数 envois,是“商品派送,送货”的意思,后来引申为开票据,因为买东西,开了invoice之后才能拿走货品,或者发货。

它在词典中的的释义是:

a list of goods that have been supplied or work that has been done,

showing how much you owe for them

“费用清单

”,

是已供应的货物或已完成的工作的清单,显示你欠他们多少钱。

通俗点来讲,卖家向买家开出invoice后,上面会有购物详细,比如数量价格等,买家按照上面的金额付款。

其实invoice的意思和

bill

很像(美国也叫

check

),但一般

bill用于公司对个人业务(B2C)

,如零售、餐饮、水电费,而

invoice多用于公司对公司(B2B)的业务

☞ receipt

这个词来自 receive(接收,收到),receipt作名词,引申为

“收据,收条”

在词典中的释义是:

a piece of paper that you are given which

shows that you have paid for something

即一种

证明你已经付过钱的“收据”

看到这里,你或许会问,receipt岂不是和中文的“发票”一样,是用来证明已经付过钱的票据?

虽然某种功能上相同,但必须说,

三者的外延与内涵并不完全重合。

因为国情、税收制度的不同,很多中国以外的其他国家,

只要拿商家提供的receipt(口语里也叫ticket),或者商务订单中的inovice就可以拿去报销,甚至手写的收据经过签名也可以报销,

不需要经过税务局。

而我们的

“发票”,要由税务局核发,才能用于报销和作为记账凭证

,属于中国特色,因此“发票”只能用拼音fapiao来翻译。Wikitionary也已收录了这个词。

fapiao (plural fapiao or fapiaos)

(China) A kind of receipt that serves as a tax document and sometimes also as a lottery ticket, used in China.

综上所述,

别人给你开invoice,意味着你还没付款;

别人给你开receipt,意味着你已经付款了;

别人给你开fapiao,意味着你已经付款了,有了中国税务局的核发,可以用于报销。

在翻译领域,这属于

对应词不对等的情况的音译法

,大多出现在中国特有或国外特有的事物上。

比如,我们说的“

”,英语中有个对应词叫

dragon

。但是

“龙”之于我们中国人,与dragon之于老外的感受,却是完全不同的。

我们把“龙”作为图腾,代表着吉祥,象征着神圣,又是力量的化身;而dragon对于老外来说,是故事和传说中有翼有爪且会喷火的怪兽、魔鬼,在口语中用来指脾气暴躁的,凶残的人,极具贬义色彩。

所以,一般说到中国龙,我们会用Loong或者Chinese dragon来作区分;同理,也要有fapiao来和invoice/receipt作区分。

最后,再来分享一些有关在中国“开发票”和在国外购物时的英语表达:

☞开发票

Would you make out a fapiao for me?

你能给我开张发票吗?

Please give me the name of the payee on your fapiao.

请给我你发票的收款人姓名。

This is your invoice Sir.

先生这是您的发票。

Please keep your change and your fapiao.

请收好您的零钱和发票。

☞在国外购物

May I have a receipt?

给我一张收据好吗?

I'll take five of these.

我要买5个。

Where do I pay?

在哪里付账?

Where is the cashier?

请问收银台在哪里?

Do you accept credit cards?

可以刷信用卡吗?

I haven't got the change yet.

你还没找我零钱。

Does the price include tax?

这个价格含税吗?

Is this item tax free?

这个是免税的吗?

Could I get a tax refund for this?

这个可以退税吗?

How much do I have to spend to get the tax refund?

我要买多少才能退税?

How much refund will I get?

请问会退多少钱?

Could I have separate bags for each item?

可以帮我每样分开包吗?

Take off the price tag, please.

请把价格标签撕掉。

Wrap them separately, please.

麻烦分开包。

自动测量

光学影像量测仪

3d光学测量仪